【财新网】(记者 于海荣)政府工作报告提出,继续发行一定数量的地方政府置换债券。这一表述该如何理解?是存量非政府债券形式债务的继续置换,还是将启动新一轮债务置换?
多位接近财政部的人士对财新记者表示,这并非启动新一轮债务置换,而是现有存量非政府债券形式债务的继续置换。截至2018年末,存量政府债务置换已经基本完成,对确需财政资金偿还的截至2014年末存量或有债务,各地在不突破法定限额的前提下,可以按程序发行一定数量的置换债券予以置换,“规模不会很大”。
【财新网】(记者 于海荣)政府工作报告提出,继续发行一定数量的地方政府置换债券。这一表述该如何理解?是存量非政府债券形式债务的继续置换,还是将启动新一轮债务置换?
多位接近财政部的人士对财新记者表示,这并非启动新一轮债务置换,而是现有存量非政府债券形式债务的继续置换。截至2018年末,存量政府债务置换已经基本完成,对确需财政资金偿还的截至2014年末存量或有债务,各地在不突破法定限额的前提下,可以按程序发行一定数量的置换债券予以置换,“规模不会很大”。
版面编辑:王永
China Continues Debt-for-Bond Swaps for Local Governments
2019年03月05日财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。