财新传媒
经济 > 财新英语 > 正文

Triple Play 三网融合

2014年05月19日 15:15 来源于 财新网
联通互联网、电信网和广电网——三网联手为用户提供多元化的数据、语音、广播电视服务,这听着十分经济又合算的买卖为什么迟迟没成?究竟什么是三网融合,它又动了谁的奶酪?且听小编说个究竟。
音频:

Triple Play 三网融合

A triple play in baseball is rare and exciting. For China’s media and telecoms industries the term is also exciting, but they hope if can become a bit more common. This term refers to the integration of communications networks, encompassing telephone, Internet, and TV and radio. Under a government scheme, qualified broadcasting enterprises will be allowed to operate telecoms, Internet and value-added services, and telecoms operators will be able to produce and air TV or radio programs. This would give consumers easier accesses to more diversified media and telecom services. In the United States, the Telecommunications Act of 1996 removed regulatory barriers and cleared the way for “triple play” networks. But in China, the State Council finally issued a plan to promote the scheme in 2010 after it had gone through almost 20 revisions. A full integration is expected by 2015. However, the plan has moved slowly due to institutional barriers.

版面编辑:喻竹杨洋
推广

财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅