财新传媒
经济 > 财新英语 > 正文

Ghost Town 鬼城

2014年10月24日 11:35 来源于 财新网
今年以来,中国房地产市场疲态益显。西南财经大学中国家庭金融调查与研究中心曾在一份报告中指出,2013年,我国城镇地区空置住房为4898万套,空置率为22.4%。飞速扩张的城镇与高空置率,引发越来越多的关注,中国是不是正在产生更多的鄂尔多斯式的“空城”与“鬼城”?
音频:

Ghost Town 鬼城

China’s “ghost towns” got their name because they are either empty of people or have negligible populations living and working in them. They typically lack commercial or industrial activity and thus offer no incentive for people to move in. Businesses refuse to open due to lack of a customer base and residents will not move in due to a lack of services and commerce. Ghost towns can be standalone cities or on the outskirts of established urban areas. One reason for the phenomenon is the buying of units only as an investment that is intended to be left empty until a profit can be made from resales. The number of ghost towns has risen along with the central government’s drive for urbanization and the encouragement this gives to property developers.

版面编辑:喻竹杨洋
推广

财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅