财新传媒
经济 > 财新英语 > 正文

Hunting Ministries for Money 跑部钱进

2014年05月10日 15:03 来源于 财新网
为什么李克强总理说“跑部钱进”潜规则是反腐的最大障碍?曾经遍布京城的驻京办,除了是美食好去处,又如何为地方官员跑部委提供支持?且看今日热词。
音频:

Hunting Ministries for Money 跑部钱进

“Paobu qianjin” is a common phrase known to every Chinese speaker that means to “run forward.” However, if two characters are tweaked, the phrase takes on a new meaning: local officials running to ministries in search of funding and projects for their constituencies. This type of thing happens in many countries, but has become a problem in China because it often involves corruption, as lower-level officials pay bribes and host banquets to try to get what they want. The“running” is usually done by representatives of liaison offices (Zhujing Ban,or 驻京办) set up in the capital by local-level governments. Premier Li Keqiang said at a recent meeting of the State Council, China’s cabinet, that measures should be taken to end the practice. Indeed, in 2010,the central government ordered many liaison offices not run by provinces to close, but the graft problem persists. Experts say a real solution lies in reforming how budgets are managed and also in decentralizing the power of ministries to approve projects and funding.

版面编辑:喻竹杨洋
推广

财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅